Как задать вопрос с хвостиком

Автор: | 13.01.2019

Ох уж этот английский

«Хвостатые» вопросы

Многие из нас со школы знают, что существуют разные типы вопросительных предложений: общие, специальные, альтернативные, к подлежащему, разделительные. Разделительные вопросы — это обычные предложения, но со специальным «хвостиком». Хвостику соответствует русское «не так ли?», «да?», «правда», «а?»…:

e.g. Хорошая погода, не правда ли?
Ты меня любишь, а?

Если предложение отрицательное — то хвостик «с плюсом», если утвердительное — то «с минусом». В состав окончания вопроса входит вспомогательный глагол и личное местоимение. Местоимение соответствует подлежащему из первой части вопроса, причём подлежащее не обязательно выражается местоимением.

e.g. She plays the piano, doesn’t she?
Jack isn’t going to buy a car, is he?

Казалось бы, всё просто и логично, но есть здесь и свои тонкости, на которые стоит обращать внимание.

Как вы уже заметили, в отрицательных хвостиках присутствуют только сокращённые формы. А как же тогда быть с глаголом to be (Present Simple), если он стоит в первом лице единственного числа? Ведь нет сокращённой формы для am+not. Из этой ситуации англичане вышли при помощи небольшого узаконенного нарушения грамматики:

А вот какой хвостик приписать к предложению, в котором есть фраза Let`s? На самом деле, здесь нет ничего сложного. Нужно лишь логически поразмыслить. Let`s — это сокращённая форма Let us; us производная от we. Следовательно:

e.g. Let’s go to the cinema, shall we?

Обратите внимание, что хвостик здесь НЕ отрицательный.

Не забывайте, что если в первой части вопроса присутствуют такие слова как: no, neither, no one, nobody, nothing, то, так они несут в себе отрицательный компонент, хвостик будет обычным вопросительным.

e.g. No money is left, is it?
Nothing has changed, has it?

Также считается, что даже такие слова: scarcely, barely, hardly, hardly ever, seldom тоже имеют в себе отрицательный компонент.

e.g. He hardly ever reads books, does he?
Your wife seldom swears, does she?

Интересная штука — слова anyone, anybody, nobody, no one, neither всегда имеют третье лицо единственного числа. НО в хвостике разделительного вопроса они будут заменяться личным местоимением they!

e.g. I don’t think anyone will object, will they?
Neither of our friends complained, did they?

При помощи этих же хвостиков, если их употреблять отдельно, можно переспрашивать. Такое переспрашивание будет приблизительно равно «В самом деле?». Только в данном случае, если фраза утвердительная, то и окончание вопроса также будет обычным вопросительным, и наоборот.

e.g. — I am doing a karate course at the moment. — Are you?
— He didn’t take your money. — Didn’t he?

Вот из знаний тонкостей таких, казалось бы, знакомых вещей и складывается реальное знание языка! В мелочах вся сила!

Разделительные вопросы в английском. Tag Questions

Разделительные вопросы имеют несколько названий. Вы можете встретить следующие варианты названия этого типа вопросов:

  • Разделительный вопрос – Disjunctive question;
  • Вопрос с хвостиком – Tag question или Tail question

Tag questions: правилa образования.

Что представляют собой разделительные вопросы в английском языке? Они состоят из 2-х частей. Первая – утвердительная или отрицательная, вторая – «хвостик» — краткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. На русский язык хвостик вопроса переводится не правда ли?, не так ли?, ведь так?, разве не так?

Greg knew that before, didn’t he? – Грег знал об этом и раньше, ведь так?

Lora hasn’t come yet, has she? – Лора еще не пришла, разве не так?

  • Если первая часть Disjunctive question утвердительная, то «хвостик» будет отрицательным:

Paulin visited her grandma, didn’t she? – Полин навестила свою бабушку, не так ли?

  • Если же основная часть отрицательная, то «хвостик» будет положительным:

Paulin didn’t visit her grandma, did she? – Полин не навестила свою бабушку, не так ли?

Если в утвердительной первой части предложения содержатся слова, придающие предложению отрицательный оттенок, то вся часть будет рассматриваться как отрицательная и, поэтому, «хвостик» будет положительным. Вот список некоторых из подобных слов:

No, never, no one, nobody, scarcely, seldom, hardly, refuse и пр.

They never enjoy their holidays, do they ? – Они никогда не наслаждаются своим отпуском, разве не так?

Nobody was there, were they ? – Там никого не было, не так ли?

Местоимения, заканчивающиеся на one и body , будут меняться на местоимение they в хвостике вопроса.

Everybody is present, aren’t they ? – Все присутствуют, разве не так?

Как построить «хвостик» разделительного вопроса?

Самое сложное в теории Tag Questions – это правильно построить этот самый tag – краткий вопрос, то есть хвостик.

В разделительном вопросе краткий вопрос состоит из:

  • вспомогательного глагола
  • частицы not, если нам нужен отрицательный хвостик при утвердительной основной части;
  • подлежащего, выраженного личным местоимением.

Здесь главное – подобрать правильный вспомогательный глагол. В этом Вам поможет следующая таблица.

Разделительные вопросы в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

На мой взгляд, tag questions (разделительные вопросы) в английском языке – это самая интересная категория вопросов. Их сложно назвать вопросами в полной мере. Мы используем tag questions, когда не уверены в чем-то на 100%, хотим проверить или уточнить информацию.

Tag questions состоят из двух частей: первая – это утвердительное или отрицательное предложение, вторая – короткий вопрос, он и называется tag. Вторая часть отделяется от первой запятой, так у предложения появляется своего рода «хвост». К слову сказать, одно из значений слова tag – кончик хвоста животного, поэтому эти предложения иногда называют «вопросы с хвостиком» или «хвостатые вопросы». Еще они известны как disjunctive questions (разделительные вопросы), question tag, tail questions.

Tag questions очень популярны в разговорном английском, и вот почему:

  1. Они не задают вопрос напрямую, но побуждают собеседника к ответу.
  2. Они выражают множество разнообразных эмоций и состояний (вежливость, иронию, сомнение, удивление и т. д.).
  3. В них используется прямой порядок слов. Вы строите обычное предложение, добавляете к нему «хвост», и вопрос готов!

На русский язык «хвостики» чаще всего переводятся словами «не так ли», «не правда ли», «да», «правильно».

Как образуются tag questions

Разделительный вопрос в английском языке состоит из двух частей. В «хвостике» обычно стоит вспомогательный или модальный глагол, который мы использовали в первой части предложения, и местоимение, которое было подлежащим в первой части. Также важно помнить, что если первая часть утвердительная, то вторая будет отрицательной, и наоборот. Поскольку эти вопросы чаще всего встречаются в устной речи, отрицательные «хвостики» в них всегда сокращаются. Давайте обратимся к таблице и посмотрим примеры образования разделительного вопроса.

Изучаем английский

Блог преподавателя английского языка Марка Иланского

Свежие записи

Свежие комментарии

  • Mark к записи Gonna, wanna, gotta, outta, dunno и другие сокращения
  • Юля к записи Gonna, wanna, gotta, outta, dunno и другие сокращения
  • Mark к записи Gonna, wanna, gotta, outta, dunno и другие сокращения
  • Игорь к записи Gonna, wanna, gotta, outta, dunno и другие сокращения

Вопросы с хвостиком

Август 19, 2011 · 2 комментария

Tag — ярлычок, висящий кончик, а ещё — заключительные слова речи. Поэтому разделительные вопросы (tag questions) так часто называют ярлычковыми, или с хвостиком. Это уже третий из пяти видов вопросов, которые мы взялись познавать не в библейском смысле.

TAG QUESTION
На русский язык разделительные вопросы переводятся не так ли, не правда ли, правда, ведь, же…

Не правда ли, чудесная картина?
Но ты же ей сказал, что я твоя жена?
Основной корпус работ Босха находится ведь в музее Прадо?
Сегодня же пятница?
Михаил ведь не видится с Платоном?
Ты ведь, правда, не брал мой кокаин со второй полки?
Джордж вчера просто шикарно облил супом королеву, правда?


По-английски это выглядит так. Выскажите мысль, а затем уточните, верна ли она. Вот у вас и получится разделительный вопрос. Разделительным он называется так потому, что разделён запятой на две части: основную (повествовательное предложение, утверждение) и tag-часть («хвостик»). Причём в tag question работает т. н. правило батарейки: если первая часть положительная, то вторая — отрицательная, и наоборот.

Часть первая, положительная.
Общий вид положительного вопроса выглядит так:

Первую часть вы составляете так, как необходимо по смыслу. Вторая часть зависит от первой, но в общем и целом выглядит одинаково:
1. вспомогательный глагол (я его обозначил треугольником),
2. стянутная и редуцированная (присоединённая и сокращённая) отрицательная частица not и
3. личное местоимение, согласованное с подлежащим первой части (если в качестве подлежащего было Tom, значит в ярлычковой части будет he; а если в первой части our company, то во второй части будет it и т. д.)

They were dancing all night long, weren’t they? Они же всю ночь напролёт танцевали, не так ли?
Pat sings charmingly, doesn’t she? Не правда ли, Пэт очаровательно поёт?
You will be here on time, won’t you? Ты ведь вовремя будешь?
Vasya likes tequila better than vodka, doesn’t he? Вася ведь любит текилу больше, чем водку?
It is Wiśniewski who wrote «The Loneliness on the Net», isn’t it? Это ведь Вишневский написал «Одиночество в сети»?

Обратите внимание, что в последнем предложении подлежащее не Wiśniewski (тогда бы в «хвостике» было he), а it (которое и повторилось в tag-части).

Часть вторая, отрицательная.
Отрицательные разделительные вопросы строить даже проще, чем положительные: сначала отрицательное предложение, а затем tag-часть как в положительном предложении, только без отрицательной частицы.

Vitaly cannot speak English from the bottom of his heart, can he? Виталий не говорит из глубины души по-английски, не так ли?
You are not drunk, are you? Ты ведь не пьян?
The weather is not so fine today, is it? Не такая уж и чудная погодка, не правда ли?
They haven’t told you about her death, have they? Тебе ведь не сказали, что она умерла, да?
Kate will not fly by Monday, will she? Кейт ведь к понедельнику не прилетит?
James never shook his cocktails, did he? Правда, ведь, Джеймс никогда не взбалтывал коктейли?
You don’t really care for my name, do you? Вам ведь всё равно, как меня зовут, правда?

Часть третья. Ответь мне, как есть!
А вот отвечать на разделительные вопросы нужно как раз по Библии: да так да, нет так нет. И никаких лукавых!

—This is your business card, isn’t it? (Это ведь ваша визитка?)
—Yes, it is. (Да, моя.)
—No, it is not. (Нет, это не моя визитка.)

—You do not like honey, do you? (Ты ведь не любишь мёд?)
—Yes, I do. (Нет, люблю.)
—No, I don’t. (Нет, не люблю.)

—You’ve eaten the whole Cracow sausage, haven’t you? (Да ты же всю краковскую колбасу съел?!)
—Yes, I have. (Так точно.)
—No, I haven’t. (Нет, нет. Навет!)

—Swoosh is not Nike’s symbol, isn’t it? (Бумиранг ведь не символ Nike, не так ли?)
—Yes, it is. (Не-не, бумиранг как раз символ Nike.)
—No, it isn’t. (Всё правильно, не так.)

Примечание.
В разговорной речи встречаются разделительные вопросы по типу «плюс-плюс» или «минус-минус». То есть совсем не по правилу батарейки! Такие предложения имеют яркую эмоциональную — ироническую или саркастическую — окраску. Ироническую — если смысл фразы улучшается, саркастическую — если фраза ведёт к открытому конфликту.

Clara is not a thief, isn’t she? Клара — само благочестие! Какая же она воровка, что вы, что вы!
Clara is a thief, is she? — Клара ведь известная обладательница шестого пальца?

You always come on time, do you? — Да вы у нас просто мистер пунктуальность!
You never come on time, don’t you? — Вовремя приходить вам, видимо, религия не позволяет?

Your husband is smart, is he? — Твой муж такой умный, аж трындец!
Your husband is not smart, isn’t he? — У тебя мужинёк-то чё, дебил?

***

Что ж, счёт 3:2! Три вида вопросов пройдено, два осталось. Мы молодцы!

UPD
Небольшое дополнение. «Хвостики» в уточняющих вопросах могут быть и иного плана: right? correct?
Например:
You know Kofi Annan in person, right? — Ты ведь знаешь Кофи Аннана лично?
Martin is coming in November, right? — Мартин приезжает в ноябре, верно?
Vegans do not eat dairy products, correct? — Вегетарианцы не употребляют молочные продукты, так ведь?

Объяснение грамматической темы: «Разделительные вопросы» на уроке английского языка в среднем звене (собственная методическая разработка)

Уважаемые коллеги, учителя английского языка!

Я уверена, что каждый из вас согласится, что преподавание грамматики зачастую вызывает у учащихся большие проблемы, особенно в среднем звене. Я работаю в школе шестнадцатый год. За это время мною изучено множество методических журналов, учебников и пособий по грамматике. Однако, ни в одном из них я не встретила подробных методических рекомендаций, как целесообразнее объяснить учащимся грамматическую тему “Разделительные вопросы» в пятом классе.

Учителя английского языка нашего лицея работают в пятых классах по учебнику всем известных и уважаемых И.Н. Верещагиной и О.В. Афанасьевой. Согласно планированию уроков объяснение новой темы (Tail questions) выпадает на конец октября. К концу I четверти дети знакомы уже с 4 грамматическими временами. Они радуют своих учителей правильными устными ответами. Однако, при письменном контроле мы часто охаем, вздыхаем, огорчаемся, увидев массу ошибок, допущенных учащимися по, казалось бы, такой досконально изученной теме.

Задумавшись над причинами низкого качества письменных проверочных работ, я решила, что для объяснения данной грамматической темы мне нужно будет ввести какие–то свои термины, применить свои подходы. Так родилась идея творческой разработки темы » Tail questions», которую я и предлагаю вашему вниманию.

ОПИСАНИЕ УРОКА ПО ТЕМЕ “ ТAIL QUESTIONS”

Ребята! На прошлом уроке вы познакомились с четырьмя типами вопросов. Сегодня на уроке вы познакомитесь с самым сложным, самым многоликим типом вопросов – разделительным. Почему его так называют? Да ведь он действительно делит предложение на две части, и последняя часть называется “a tail”, хвостик.

Давайте усвоим КЛЮЧЕВОЕ ПРАВИЛО: ЕСЛИ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ВОПРОСА УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ, ТО ХВОСТИК – ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ. И НАОБОРОТ: ЕСЛИ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ВОПРОСА ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ, ХВОСТИК УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ.

Начертите табличку, демонстрирующую это правило:

1. He IS at home, ISN’T he?

2. He ISN’t at home, IS he?

Казалось бы, все просто. Однако, хвостиков так много, что вы должны уметь правильно выбрать нужный. Чтобы не ошибиться, давайте распределим все глаголы по группам. Таких групп четыре.

ПЕРВУЮ группу мы назовем САМОДОСТАТОЧНЫЕ глаголы. К данной группе следует причислить следующие глаголы: IS, ARE, HAS GOT, HAVE GOT, CAN, MUST, SHOULD,

(OUGHT TO), WILL, SHALL, а также глагол HAVE в значении “обладать” (She has a nice book, hasn’t she?)

Почему эти глаголы самодостаточные? Да потому что они настолько самостоятельные, что не нуждаются в чужом хвостике, а используют сами себя, только с противоположным знаком.

ПРИМЕРЫ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ I ГРУППЫ.

My brother IS a very good doctor, ISN’T he?

You ARE NOT reading now, ARE you?

Helen HAS GOT five kittens, HASN’T she?

They HAVEN’T GOT much money, HAVE they?

Bob CAN NOT run fast, CAN he?

Children MUST come to school in time, MUSTN’T they?

People SHOULD cross the street at the red light, SHOULDN’T they?

We OUGHT TO take care of homeless dogs, OUGHTN’T we?

My friends and I WILL go to the park tomorrow, WON’T we?

I SHALL NOT do my homework in an hour, SHALL I?

ВТОРУЮ группу глаголов назовем СЛАБЫЕ. Почему они слабые? Потому что глаголы этой группы не обладают такой силой, какая есть у самодостаточных глаголов. Чтобы задать вопрос, слабым глаголам понадобится ЧУЖОЙ хвостик, они сами не справятся. Таких глаголов – большинство. Вот некоторые из них: LIKE, GO, CLEAN, WRITE, LIVE, OPEN; SAW, WASHED, COOKED, GAVE, VISITED, DECORATED. Как правильно подобрать хвостик?

Внимательно посмотрите на глагол. В каком времени он стоит? Present Simple? Past Simple? Если глагол употреблен в Present Simple, то хвостиками будут вспомогательпые глаголы этого времени do (don’t) или does (doesn’t). Если глагол употреблен в Past Simple, вам повезло: у этого времени один вспомогательный глагол – did (didn’t). Он же и станет хвостиком.

ПРИМЕРЫ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ II ГРУППЫ

  1. Peter MET a friend yesterday, DIDN’T he?
  2. Mother DIDN’T BUY pencils last week, DID she?
  3. Andrew GOES swimming every Saturday, DOESN’T he?
  4. Your sister DOESN’T LIKE bananas, DOES she?
  5. They WORKED hard two days ago, DIDN’T they?

ТРЕТЬЮ группу глаголов составят ИСКЛЮЧЕНИЯ. Это два известных вам глагола – AM и HAVE. Причем , глагол HAVE – в идиоматическом значении. Совершенно неожиданно, но грамматически правильно звучит в конце вопроса c глаголом AM хвостик – AREN’T I . Это нужно просто запомнить. Теперь разберемся, когда глагол HAVE имеет идиоматическое значение, а когда выступает в значении “обладать”. Для этого хорошенько изучите примеры.

ПРИМЕРЫ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ III ГРУППЫ

  1. I AM right, AREN’T I?
  2. I AM singing well, AREN’T I?
  3. Мy uncle HAS DINNER in the cafe, DOESN’T he? (выражение to have dinner ( обедать ) имеет переносное, идиоматическое значение, поэтому и хвостик чужой – doesn’t he)
  4. I HAVE A good IDEA, DON’T I? (Опять идиома! Выражение to have an idea имеет значение “прийти в голову” (об идее), соответственно и хвостик снова пришлось позаимствовать – don’t I )
  5. Mr. Smith HAD a lot of TIME last year, DIDN’T he? (И еще одна идиома! Выражение to have time означает “располагать временем”, а хвостик теперь не настоящего, а прошедшего времени – didn’t he)

ЧЕТВЕРТУЮ группу глаголов назовем ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ.

Ребята! На уроках русского языка вы узнали, что предложения по цели высказывания делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. В английском языке тоже есть эти виды предложений. Не торопитесь с выбором хвостика, если вам встретятся побудительные предложения. Ведь в них наверняка есть и “побудительные” глаголы. А хвостики к вопросам с глаголами, имеющими побудительную окраску, особые. Запомните 4 подгруппы вопросов:

I ПОДГРУППА: Вопросительные предложения, выражающие просьбу, распоряжение, приказ, могут иметь любой из следующих хвостиков – WILL YOU , WON’T YOU, CAN YOU, COULD YOU

  1. Please, OPEN the door, WILL YOU? ( won’t you ? can you ? could you ? )
  2. SPEAK English, WILL YOU? (won’t you ? can you? could you ? )
  3. COME UP to the blackboard, WILL YOU? ( won’t you ? can you ? could you ? )

Глаголы open, speak, come up в примерах 1,2,3 имеют побудительную окраску.

II ПОДГРУППА: Вопросительные предложения, призывающие не делать чего–либо, имеют хвостик – WILL YOU

  1. DON’T GO there, WILL YOU?
  2. DON’T MOVE, WILL YOU?
  3. DON’T SHOUT at me, WILL YOU?

Глаголы don’t go, don’t move, don’t shout в примерах 1, 2, 3 имеют побудительную окраску.

III ПОДГРУППА: Вопросительные предложения, начинающиеся с “ LET’S. ” , имеют хвостик – SHALL WE.

  1. LET’S have breakfast, Shall WE?
  2. LET’S do it, SHALL WE?
  3. LET’S go to the museum, SHALL WE?

Глаголы have, do, go , стоящие после “Let’s”, приобрели побудительную окраску.

IV ПОДГРУППА: Вопросы,начинающиеся с “ LET me/him ”etc , имеют хвостик – WILL YOU или WON’T YOU

  1. LET him stand up, WILL YOU? ( won’t you ?)
  2. LET me have a rest, WILL YOU? (won’t you ?)
  3. LET the children decide, WILL YOU? (won’t you ?)

Глаголы stand up, have , decide, cтоящие после “Let”, приобрели побудительную окраску.

Как известно, в английском языке не может быть двух отрицаний в одном предложении. Те ребята, которые забывают это правило, попадают в ловушку. Помните, что в разделительном вопросе также встречаются слова с отрицательным значением – NOTHING, NOBODY, NEVER, NO ONE, NONE. В этом случае, хвостики будут положительными :

  1. NOTHING is wrong, IS it?
  2. You’ve NEVER been there, HAVE you?
  3. NONE of the boys are here, ARE they?

Изучите таблицу. В каких случаях следует ставить хвостик IT, а в каких – THEY?